مطالعة گفتمان عاشقانه و بلاهت در رمان در جستجوی زمان از دست رفته
الله شکر
اسداللهی
استاد دانشگاه تبریز
author
مینا
دارابی امین
دانشجوی دکتری دانشگاه تبریز
author
text
article
2013
fre
رولان بارت در کتاب اجزای گفتمان عاشقانه اظهار میدارد که عشق انسجام قبلی گفتمان و نیز انسجام تفکر را در هم میشکند. با این حال، این در هم شکستگی میتواند به بازسازی جدیدی بیانجامد، به نوعی قوام و انسجام بعدی. همچنان که میتواند منجر به تناقض، بیمعنایی و پوچی شود. از آنجا که بخش بزرگی از رمان مارسل پروست به تجزیه و تحلیل قوانین پیچیدة عشق در ابعاد روانی و اجتماعی آن اختصاص دارد، کشف ماهیت گفتمان عشق، انسجام و یا پوچی آن نزد شخصیتهای عاشقِ رمان در جستجوی زمان از دست رفته قابل بحث خواهد بود. به اعتقاد ما، زبان به کار رفته توسط شخصیت عاشق پروستی- در تلاش خود برای برقراری ارتباط با معشوق و یا با دیگر شخصیتهای رمان- بخشی از قوانین عشق پروستی هستند که شایستة تجزیه و تحلیلاند. بنابراین ما به دنبال آن هستیم تا بدانیم آیا در چارچوب تجزیه و تحلیلی گفتمانی، میبایست چنین نتیجه گرفت که عشقِ پروستی، روشنگر و به اندازة کافی هوشمند است تا به جنبش و فعالیت در سطح اندیشه و بیان بیانجامد، یا باید پذیرفت که این عشق منبع ایستایی بنیادین زبان و اختلال جبران ناپذیرِ بیان است.
Plume, Revue semestrielle de l'Association Iranienne de Langue et Littérature Françaises
Association Iranienne de Langue et Littérature Françaises
1735-692X
9
v.
17
no.
2013
7
22
https://www.revueplume.ir/article_48885_d41d639e421532f32f9dab77a3fac9af.pdf
dx.doi.org/10.22129/plume.2013.48885
ترجمه متن
پاتریک
موروس
استاد اینالکو (مؤسسه ملی زبانها و تمدنهای شرقی)
author
ماری
ورینا نیکولو
استاد اینالکو (مؤسسه ملی زبانها و تمدنهای شرقی)
author
text
article
2013
fre
به هنگام ترجمه یک متن چه چیزی از متن را ترجمه میکنیم؟ این پرسش کمی بی معنی به نظر میرسد. ولی ترجمه متن، همة متن و به نوعی هیچ چیز دیگر مگر متن، یعنی ترجمه سویه شفاهی متن همان گونه که هانری مشونی به آن اشاره میکند، یعنی فرافکنی از آنچه دغدغه خاطر مترجمین است، فرافکنی از زبان مقصد/مبدا، ترجمه شدنی/نشدنی، از قالب/محتوی و... به هنگامی که نقد جامعه شناختی، مفاهیم و نظرات خود را در مورد تفسیر و ترجمه متن اعمال کرد، رعایت همگونی درونی متن را مد نظر داشت تا قابلیت پذیرش متن را توسط جامعه حفظ کند، یعنی جامعه متنی. بدین معنی که از متن آغاز کنیم، در درون متن بمانیم و تمام ابعادش را باز کنیم و قابلیت ترجمهاش را به حد اعلی برسانیم.
Plume, Revue semestrielle de l'Association Iranienne de Langue et Littérature Françaises
Association Iranienne de Langue et Littérature Françaises
1735-692X
9
v.
17
no.
2013
23
37
https://www.revueplume.ir/article_48886_031e471f03064e329a4cd1d7ecca0215.pdf
dx.doi.org/10.22129/plume.2013.48886
توصیف یک شهر در پردازش دنیای داستانی : تصویر پاریس در ثریا در اغما
مینا
مظهری
دانشجوی دکتری دانشگاه تهران
author
ژاله
کهنموییپور
استاد دانشگاه تهران
author
text
article
2013
fre
امروزه رمان به یک ژانر ادبی کاملا حساب شده تبدیل شده است. در این راستا می توان گفت که از رمانهای توصیفی که در آنها توصیفات تنها در بر گیرنده جزئیات تزئینی داستان بودند تا اطلاعاتی در باره فضایی که داستان در آن پیش می رفت را به دست دهند، فاصله گرفته ایم. در رمان امروز، توصیف یکی از ارکان اصلی و مهم داستان است که نه تنها در کنار رقیب دیرینه اش، روایت، ایستاده بلکه تفاوتهای توصیف و روایت به سمت یک همکاری فعال پیش می روند.
توصیفات انجام شده از شهر پاریس در رمان ثریا در اغمااثر اسماعیل فصیح در راستای چنین دیدگاهی حرکت می کنند. این رمان توصیفاتی از شهر پاریس ارائه می دهد که از یک سو نمایانگر تصویر واقعی شهر است و از سوی دیگر احساسات درونی توصیف کننده را به تصویر می کشد. همچنین توصیفات شهر پاریس و روایت رمان کاملا در راستای یکدیگر هستند، بدین معنی که توصیف دائما به روایت اشاره می کند و روایت از اشارات ضمنی توصیف برای بیان ساختار روایی سود می جوید.
Plume, Revue semestrielle de l'Association Iranienne de Langue et Littérature Françaises
Association Iranienne de Langue et Littérature Françaises
1735-692X
9
v.
17
no.
2013
39
56
https://www.revueplume.ir/article_48887_99a68d15d140497eef4cc59e0ab05f1d.pdf
dx.doi.org/10.22129/plume.2013.48887
واژگان پربسامد و کارکردی در متد آموزش زبان فرانسه Alter Ego و میزان جذب آنها نزد زبانآموزان ایرانی
روحالله
رحمتیان
استاد دانشگاه تربیت مدرس
author
ندا
حمیدیزاده
دانشجوی کارشناسی ارشد دانشگاه تربیت مدرس
author
مرضیه
مهرابی
دانشجوی دکتری دانشگاه تربیت مدرس
author
text
article
2013
fre
زبانآموز در هر سطحی به دنبال رشد توانش خود به ویژه توانش واژگانی خود میباشد. مدرس زبان نیز به نوبة خود به دنبال تدریس بهتر زبان است.
با توجه به این مسئله، مدرس توجه خاصی به شناسایی مشکلات زبانآموزان خود دارد تا بتواند کمبودهای ناشی از ابزار اصلی که استفاده میکند را برطرف نماید. این امر، نقطة آغازین این تحقیق میباشد.
در مقالة حاضر، واژگان پربسامد و کارکردی در کتاب آموزش زبان فرانسه به نام Alter Ego به صورت کمّی تحلیل و سپس میزان جذب این واژگان نزد 40 زبانآموز ایرانی بزرگسال سطح A1 به کمک آزمونهای بسته، نیمهباز و باز بررسی شده است.
با این دیدگاه، هدف این مقاله یافتن واژگان پربسامد و کارکردی در Alter Egoاست. این امر میتواند به شناسایی مشکلات زبانآموزان ایرانی در کاربرد این واژگان منجر شود. در صورتی که این نتایج این تحقیق در روش تدریس واژگان در نظر گرفته شود، به زبانآموزان کمک خواهد شد تا توانش واژگانی خود را رشد دهند.
نتایح حاصل از این تحقیق نشان میدهند که زبانآموزان ایرانی واژگان کارکردی را «خوب»، بر اساس مقایس مورد نظر جذب میکنند و به کار میبرند. با این حال، مشکل آنها در سطح واژگان دستوری پربسامد است.
Plume, Revue semestrielle de l'Association Iranienne de Langue et Littérature Françaises
Association Iranienne de Langue et Littérature Françaises
1735-692X
9
v.
17
no.
2013
57
74
https://www.revueplume.ir/article_48888_adf713c4062abd2f25887935b44f3bfb.pdf
dx.doi.org/10.22129/plume.2013.48888
جادوی ریتم
سارا
طباطبایی
مدرس دانشگاه شهید بهشتی
author
text
article
2013
fre
اهمیت ریتم در آخرین نوشته های آنتونن آرتو که به زبانی منحصربفرد و وردگونه است ما را بر آن می دارد تا دامنه شناخت خود را از این پدیدة مهم گسترده تر کنیم. و جالب اینکه بر خلاف آنچه تصور میشود، کلمة به ظاهر سادة ریتم هرگزمعنا و مفهومی ثابت و جهانشمول نداشته و ندارد. از این رو بسیاری نویسندگان کوشیده اند تعریف شفاف و قابل قبولی از این واژه ارائه دهند، اما تنها با پیمودن مسیری که آرتو بر ذهن می تاباند امکان تعبیری جادویی از ریتم ، تجلی می یابد. در این مقاله، جادوی ریتم باورهای انسان بدوی را به امروزی ترین دستاوردهای علوم انسانی پیوند می دهد.
Plume, Revue semestrielle de l'Association Iranienne de Langue et Littérature Françaises
Association Iranienne de Langue et Littérature Françaises
1735-692X
9
v.
17
no.
2013
75
88
https://www.revueplume.ir/article_48889_8790765c9ae2642fe95a24408f8b858c.pdf
dx.doi.org/10.22129/plume.2013.48889
تصویر خدا در آثار سنت اگزوپری : قلعه و دفترها
صفورا
ترک لادنی
استادیار دانشگاه اصفهان
author
text
article
2013
fre
این مقاله به بررسی تصویر خدا در آثار سنت اگزوپری، یکی از نویسندگان قرن بیستم می پردازد. سنت-اگزوپری یکی از رمان نویسان فرانسوی که تفکرات خاص فلسفی داشته و تلاش کرده تا تصویر خداوند را در رمان ها و زندگی نامه اش منعکس سازد. هدف اصلی وی پیروزی بر پوچ گرایی عصرش از طریق ارائه ی تصویری نو از خدا بوده است. وی تصاویر گوناکونی از خداوند ارائه می دهد که بیشتر در دو اثر قلعه و دفترها متبلور شده است. تصویری که با انچه در مذاهب رسمی از خداوند داده می شود، متفاوت است. بررسی و تحلیل این تصویر ویژه موضوع این مقاله است.
Plume, Revue semestrielle de l'Association Iranienne de Langue et Littérature Françaises
Association Iranienne de Langue et Littérature Françaises
1735-692X
9
v.
17
no.
2013
89
99
https://www.revueplume.ir/article_48890_ea77dd7528815e8eaed0a6b5c97b8de7.pdf
dx.doi.org/10.22129/plume.2013.48890
خاطرات کودکی یا مبانی آفرینشِ قصه نزد آناتول فرانس
غلامرضا
ذاتعلیان
استادیار دانشگاه آزاد واحد علوم تحقیقات
author
میترا
زارعیبرزی
دانشجوی دکترای دانشگاه آزاد واحد علوم تحقیقات
author
text
article
2013
fre
برای اینکه بتوان به راز خلاقیت ادبی آناتول فرانس در حوزة قصههایش دست یافت، ابتدا باید به شناخت این نویسندة توانا پرداخت. البته آثار او که همچنان سزاوار بازخوانی است با پیشداوریهای بسیاری از نویسندگان به فراموشی سپرده شده است، ولی چاپ کامل آثار این نویسنده بزرگ در مجموعة پلئیاد و نیز اکران فیلمهایی با الهام از آنها سبب میشود تا توجة ما دوباره به سوی او سوق داده شود.
برای دوری از اطناب کلام و نیز رعایت اختصار، بررسی در بابِ قصههای او را به بخش اول یکی از آثارش با نام کتاب دوست من محدود کردهایم که شش قصه را در بردارد. تمامی این قصهها خاطرات کودکی آناتول فرانس را که در چهارچوب زمان مشخصی نمیگنجد، به تصویر میکشد. این قصهها که روایتی منفرد هستند و با روایتهای قبل و بعد از خود پیوستگی ندارند- و شاید این عدم پیوستگی ناشی از فراموشی باشد- فقط بر یک ماجرا و یک واقعه متمرکز شدهاند. در قصههای او با روایت حوادث تخیلی روبرو نیستیم؛ بلکه شاهد رخدادهایی رئالیستی و رگههایی طنزگونه هستیم که راوی-نویسنده پس از گذشت زمانی طولانی آنها را برای ما تعبیر و تفسیر میکند. قصه های آناتول فرانس حادثهای را بازگو و سازوکارهای آن حادثه را در طی مسیری کوتاه و دقیق تحلیل میکند. این حادثه، گرچه برای خواننده تا حدی شگفتانگیز به نظر میآید، حاصل تخیل نویسنده نیست؛ بلکه حادثهای است که خود را به روشنی همچون واقعیت به ما مینمایاند.
این جُنگِ قصهها ما را منزل به منزل با خود به سفری میبرد که لحظة روایت آنها، چه از لحاظ زمان و چه از لحاظ مکان، با وقوع حادثه بسیار فاصله دارد. این زمان و مکان بر اساس خاطرات نویسنده که با اندوهی دلنشین رنگ گرفته است، بازسازی میشود.
Plume, Revue semestrielle de l'Association Iranienne de Langue et Littérature Françaises
Association Iranienne de Langue et Littérature Françaises
1735-692X
9
v.
17
no.
2013
101
112
https://www.revueplume.ir/article_48891_d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e.pdf
dx.doi.org/10.22129/plume.2013.48891