تنش چند صدایی در گفته پردازی، مورد مطالعه: گفتمان پل والری
مرضیه
اطهاری نیک عزم
استادیار دانشگاه شهید بهشتی
author
text
article
2015
fre
بررسی صورتهای مختلف گفته پردازی در متون پل والری (نویسنده فرانسوی قرن 20) این امر را روشن می سازد که از یک سو با خصوصیت کمابیش ویژه گفتمان والری مواجه می شویم که بیشتر با کنشگر "من" بیان شده و از سویی دیگر با ویژگیهای ادراکی و احساسی در گفته پردازی او که بر خواننده تحمیل می گردد. بدین ترتیب تحلیل استراژیهای مختلف بینش و ادراک در آثار پل والری، با روشنگری نظریه های نشانه- معنا شناسی، فرضیه ای را در متن پل والری مطرح می کند که ما آن را "تنش چند صدایی در گفته پردازی" می نامیم و وابسته به نظریه اتصالات و انفصالات در گفتمان می باشد. در واقع "من" نویسنده دچار تکثر است و رقابت بین صورتهای مختلف گفته پردازی وجود دارد که در جستجوی یک موضوع ارزشی که همان " هویت " است، می باشند. "خود" در حال تغییر و تحول و شدن است و برای رسیدن به "هویت " صورتهای مختلف گفته پردازی با هم در گیر می شوند و تنش در گفتمان به وجود می آید..
Plume, Revue semestrielle de l'Association Iranienne de Langue et Littérature Françaises
Association Iranienne de Langue et Littérature Françaises
1735-692X
11
v.
21
no.
2015
7
38
https://www.revueplume.ir/article_48910_e859a3e8d43f45a502784c2e41ddb652.pdf
dx.doi.org/10.22129/plume.2015.48910
انتقال آموزشی یک مفهوم دستور زبانی، مورد منطق روایی
دانیال
بسنج
استادیار دانشگاه شهید بهشتی
author
text
article
2015
fre
در این مقاله تلاش میشود روشی عملی ارائه گردد تا با تکیه بر آن حلقه اتصالی بین دو مقوله از دو حوزه متفاوت اما مکمل در بحث آموزش زبان ایجاد گردد. به دیگر سخن، هدف آموزاندن یک مقوله از حوزه دستور زبان معنایی فرانسه با تکیه بر فرایندی ست که به آن "انتقال آموزشی" نام داده اند. پس از توصیف و تعریف فرایند "انتقال آموزشی" درخواهیم یافت که تحقق آن مستلزم پیشنهاد، خلق و بکارگیری یک" ابزار" از دنیای واقعیات زبانی در کلاس آموزش زبان است: آنچه در "علوم زبانی" یک "متن واقعی" در معنای گسترده آن نامیده میشود.
در این مقاله، فرایند انتقال آموزشی مفهوم "منطق روایی" از طریق بکارگیری بخشی از یک داستان مصور در جایگاه "متنی واقعی "مورد بحث و آزمایش قرار میگیرد. در انتها مشاهده خواهیم کرد که این ابزار تا چه اندازه و با چه دقتی به خدمت انتقال مفاهیم دستوری-معنایی مورد نظر ما در می آید.
Plume, Revue semestrielle de l'Association Iranienne de Langue et Littérature Françaises
Association Iranienne de Langue et Littérature Françaises
1735-692X
11
v.
21
no.
2015
39
61
https://www.revueplume.ir/article_48911_e15582d08b6ed941a9ce12e75a292707.pdf
dx.doi.org/10.22129/plume.2015.48911
تحلیل توصیفی از جنوب ایران از خلال سفرها به ایران نوشته ی جیمز موریه و به سوی اصفهان نوشتهی پییر لوتی
صفورا
ترک لادانی
استادیار دانشگاه اصفهان
author
text
article
2015
fre
مقاله ی حاضر بر آن است تا بر اساس نقد تطبیقی به بررسی فضای جغرافیایی جنوب ایران در سفرها به ایران نوشته ی جیمز موریه و به سوی اصفهان نوشته ی پی یر لوتی بپردازد.با تکیه بر این شیوه نقد بر آنیم تا با بررسی سفرنامه های این دو نویسنده و سیاح که با یک قرن فاصله از جنوب ایران دیدن کرده اند به روش توصیف فضای جغرافیایی این ناحیه پی ببریم. روشی که در ذهن جیمز موریه به صورت عینی وریاضی وارو در توصیفات پی یر لوتی شاعرانه و خارق العاده بیان میشود.اینجاست که میتوان دریافت که چگونه ذهنیت، شغل و خصوصیات روحی روانی میتواند بر دید و بینش یک سیاح از یک فضا تاثیر بگذارد.
Plume, Revue semestrielle de l'Association Iranienne de Langue et Littérature Françaises
Association Iranienne de Langue et Littérature Françaises
1735-692X
11
v.
21
no.
2015
63
91
https://www.revueplume.ir/article_48912_9976b3ac1ee7651c8b204925a5823eb1.pdf
dx.doi.org/10.22129/plume.2015.48912
مطالعه اتوس گفتمانی در شعر حافظ
محمد
خیری نیک
دانشجوی دکتری دانشگاه تهران
author
ژاله
کهنمویی پور
استاد دانشگاه تهران
author
اسفندیار
اسفندی
استادیار دانشگاه تهران
author
text
article
2015
fre
به دنبال احیای رتوریک ارسطویی توسط شائیم پرلمن (Chaїm Perelman)و دستاوردهای زبانشناسی پراگماتیک، در بطن حوزه تحلیل گفتمان، رویکردی تحلیلی شکل گرفت که هدف آن بررسی و مطالعه سازوکار و عملکرد استدلالی گفتمان است. تحلیل استدلالی مبتنی بر برداشتی بسیار گسترده از مفهوم استدلال است و از این رو هم بر روی متون عملی و هم برروی متون تخیلی و شاعرانه قابل اعمال است. در چهارچوب این تحلیل، اتوس یا تصویری که نویسنده یا گوینده از خویش متناسب با اهداف اقناعی اش در گفتمانش منعکس می کند به عنوان جزء جدایی ناپذیر هر نوع گفتمانی ، خواه صرفا استدلالی خواه دارای بعد استدلالی، در نظر گرفته می شود. هدف این مقاله بررسی اتوس گفتمانی ای است که حافظ از طریق غزلهایش در ذهن مخاطب خوش ایجاد می کند. بدین منظور، ابتدا به معرفی و تعریف مفهوم اتوس و نیز دیگر مفاهیم لازم برای این مطالعه می پردازیم و سپس با ارایه مهفوم ناهمگنی اتیک در غزلیات حافظ و نیز با تفکیک چهار نوع اتوس متفاوت در این غزلیات، به بررسی عناصر گفتمانی ای خواهیم پرداخت که موجب ایجاد چنین اتوس هایی در ذهن خواننده می شوند.
Plume, Revue semestrielle de l'Association Iranienne de Langue et Littérature Françaises
Association Iranienne de Langue et Littérature Françaises
1735-692X
11
v.
21
no.
2015
92
119
https://www.revueplume.ir/article_48913_72482ad40831486919c15f7fbd4dfab1.pdf
dx.doi.org/10.22129/plume.2015.48913
تحلیل نقش اتیک و حوزه واژه-معنایی آن در آموزش زبان-فرهنگ
حمیدرضا
شعیری
دانشیار و مدیر گروه دانشگاه تربیت مدرس
author
هدا
خیاط
دانشجوی دکتری دانشگاه تربیت مدرس
author
text
article
2015
fre
امروزه در آموزش زبان-فرهنگ، ما علاوه بر توسعه مهارتهای زبانی و ارتباطی، به مهارت دیگری که اتیک نام دارد می پردازیم. توجه اتیک، احترام به انسان است. اتیک اشاره به هر گونه سؤال در مورد بهترینهای عمل را دارد. پل ریکورهدف اتیک را، " هدف زندگی خوب با و برای دیگران فقط درشرایط عادلانه و درست " می نامد. (1990: 202).
در این تحقیق، با تمرکز برحوزه واژه-معنایی اتیک، می خواهیم به بررسی رابطه ای که می تواند بین اتیک و آموزش وجود داشته باشد بپردازیم. همچنین، به منظور تحلیل اتیک و واژگان و خصوصیتهای مربوط به آن، تحقیق خود را، با انجام پرسشنامه و نظرسنجی با هدف کشف آنچه اتیک می تواند در کلاسهای زبان فرانسه برای ما به ارمغان آورد، کامل خواهیم کرد. هدف اصلی ما این است که نشان دهیم چگونه بعد اتیک می تواند در خدمت پیشرفت بشر باشد و به گسترش حس همدلی در کلاسهای زبان فرانسه کمک کند.
Plume, Revue semestrielle de l'Association Iranienne de Langue et Littérature Françaises
Association Iranienne de Langue et Littérature Françaises
1735-692X
11
v.
21
no.
2015
120
145
https://www.revueplume.ir/article_48914_676784319973bf0751ea1c027f9b5c52.pdf
dx.doi.org/10.22129/plume.2015.48914
ترجمه در گذر زمان: بررسی سه ترجمه فارسی از سفرنامه ی شاردن به شرق
ماندانا
صدرزاده
استادیار دانشگاه تهران
author
زینب
میرزایی
دانشجوی کارشناسی ارشد دانشگاه تهران
author
text
article
2015
fre
در بررسی سه ترجمه ی فارسی درزمان (جناب اصفهانی 0313، عباسی1345 ، یغمایی1375) از سفرنامه ی شاردن، سیاح نامدار فرانسوی سده ی هفده میلادی به مشرق زمین بر این موضوعات درنگ می کنیم : مسئله ی کهنگی زبان و الحاق متن از یک سو، گذر زمان و تحول زبان و نثر فارسی از خلال قلم مترجمان از سوی دیگر. بدین ترتیب ضعف تالیف و کاربرد قالبهای دستوری عربی که در متن جناب اصفهانی حضور چشمگیری دارند به تدریج در ترجمه های یغمایی و عباسی کمرنگ و به هنجارهای فارسی معیار امروزه نزدیکتر می شوند. البته انحرافات از متن مبدا در دو ترجمه ی اخیر، ما را بر آن داشتند که با بهره گیری از روش نقد برمن، تغییرات حاصل از ترجمه را در شش حوزه ی منطقی سازی، تخریب ضرباهنگ، کاهش و افزایش کمی و کیفی مورد بررسی قرار دهیم.
Plume, Revue semestrielle de l'Association Iranienne de Langue et Littérature Françaises
Association Iranienne de Langue et Littérature Françaises
1735-692X
11
v.
21
no.
2015
146
182
https://www.revueplume.ir/article_48915_3fce5f987c6be8d1544283f467a79eda.pdf
dx.doi.org/10.22129/plume.2015.48915