2024-03-29T00:09:00Z
https://www.revueplume.ir/?_action=export&rf=summon&issue=5771
Plume, Revue semestrielle de l'Association Iranienne de Langue et Littérature Françaises
Plume
1735-692X
1735-692X
2005
1
1
Le Masnavi Ma‘anavi: Poésie d’amour, poésie de raison
Farideh
Alavi
L’œuvre de Mawlānā a pour thème majeur l’ «amour», clé, essence même de son Divān et de son Masnavi Ma‘anavi ; l''''amour conçu comme source unique de Lumière, de Connaissance et de Conscience. Mawlānā qui consacra la majeure partie de son existence à sa quête de fusion, d''''union mystique avec Dieu, considéra l’amour comme seul chemin possible vers le salut. S''''il est vrai que durant des siècles, la raison et l’intelligence furent considérées comme les seules voies d''''accès au monde, vers la découverte du mystère du monde, Mawlānā pour sa part, crut trouver dans l’amour le principe génésiaque, originel de l’existence. Ainsi dans son Divān-e-Kabir, près de cinq mille vers abordent directement la question de l’amour, «Astrolabe des secrets divins», sésame ouvrant à la compréhension intime de l''''être. C’est par l’amour, dit-il, que la raison se dévoile. Etant bornée, la raison ne peut que déboucher sur l''''absurde, quand elle interroge la mort, tandis que l’amour permet, moyennant l''''anéantissement du corps, l’union avec le Bien-aimé, Allah. Mawlānā n''''est cependant pas un négateur radicalde la raison sous toutes ses formes. Il n''''a d''''ailleurs pas manqué de nuancer la part mystique et spirituelle de sa pensée, en prenant soin de réserver, tout au long de ses vers, une place de choix à la raison. Il reste que chez Mawlānā, l''''amour est souverain. La seule vocation de cet article sera donc de puiser dans l’océan des vers de ce grand poète gnostique dans l''''espoir de dévoiler un tant soit peu, le secret de cette souveraineté.
Mawlānā
Amour
Masnavi
Dieu
raison
Poésie
2005
03
01
9
25
https://www.revueplume.ir/article_48713_c80812f1d5689c110f33fe9a27dab1a1.pdf
Plume, Revue semestrielle de l'Association Iranienne de Langue et Littérature Françaises
Plume
1735-692X
1735-692X
2005
1
1
La lumière dans la perspective dramatique de Jean Genet
Mahtab
BOLOUKI
Parmi les motifs qui transforment les personnages genétiens en des présences absentées, la lumière détient une double valorisation. Lorsqu'elle agit sur ces derniers, elle les transforme en apparences pures en leur permettant, en tant qu'agent de pureté, d'acquérir leur image désirée. Lorsqu'elle intervient dans la pièce comme élément indispensable de la mise en scène, en submergeant simultanément salle et scène, elle se présente comme un agent de vide dans la dramaturgie genétienne. La lumière vacante des pièces permet ainsi aux personnages de retrouver leur essence dans les apparences purifiées, transformant leur monde profane en un univers dont l'Ordre va à l'encontre de celui de la réalité.
lumière
vide
perspective
pureté
Invisible
Essence
2005
03
01
26
38
https://www.revueplume.ir/article_48714_5bc65d9f6358eb8b851ab2ec9def1c08.pdf
Plume, Revue semestrielle de l'Association Iranienne de Langue et Littérature Françaises
Plume
1735-692X
1735-692X
2005
1
1
L'instrumentalisation des procédés énonciatifs chez les "minimalistes" français des années 1980: Les cas de Patrick DEVILLE et de Jean-Philippe TOUSSAINT
Esfandiar
ESFANDI
En matière d'innovation romanesque, le vingtième siècle français fut, à n'en pas douter, une période particulièrement prolifique. Différents genres et sous-genres de roman se disputèrent le privilège d'occuper un temps le haut du pavé, de représenter "la" tendance dominante avant d'aller rejoindre la liste non close des désormais "classiques" contemporains. Le roman de formation, le roman psychologique, l'éphémère roman surréaliste, le roman existentialiste, le nouveau roman...autant de catégories dont chacune recouvre autant d'individualités marquantes, susceptibles à leur tour de donner lieu à de nouvelles mouvances esthétiques. Le tournant des années 1980 accentue le phénomène en favorisant l'émiettement du genre, sans pour autant atténuer l'appétit "classificatoire" de la critique. La notion de roman "minimaliste" est ainsi le résultat de la perception, chez la critique, de traits communs dans les œuvres d'un panel d'auteurs affiliés aux Editions de Minuits. Parmi ces derniers, certains sont passés maître dans l'instrumentalisation de la dimension énonciative de leurs récits. Jean Philippe Toussaint et Patrick Deville, entre autres, utilisent de manière optimale l'ensemble des ressources du discours, en vue de créer une forme romanesque, un sous-genre narratif ambivalent, à l'intérieur duquel la tension permanente entre récit et discours acquiert, nous le verrons, une valeur quasi programmatique
2005
03
01
39
58
https://www.revueplume.ir/article_48715_f543f8676987119cfbce45b2515f26da.pdf
Plume, Revue semestrielle de l'Association Iranienne de Langue et Littérature Françaises
Plume
1735-692X
1735-692X
2005
1
1
A la recherche du temps perdu, l’histoire d’une vocation
Mahvash
GHAVIMI
A la recherche du temps perdu est l’histoire d’une vocation qui se heurte à divers obstacles internes et externes. Certaines tentations - celles de la vie mondaine, de l’amour et de l’amitié - l’empêchent de se déclarer clairement. Et ceci malgré l’ardent désir du héros et les encouragements que lui accordent les grands artistes qu’il rencontre. Aussi ce n’est que dans la dernière partie de l’œuvre, dans Le Temps retrouvé, que le passage à l’écriture devient possible et que le Narrateur acquiert la certitude qu’il pourra enfin réaliser son aspiration la plus profonde.
vocation
littérature
Création
œuvre
tentation
élan
découragement
désir
2005
03
01
59
72
https://www.revueplume.ir/article_48716_d7216d03c9c82461c386d0bd7ef09897.pdf
Plume, Revue semestrielle de l'Association Iranienne de Langue et Littérature Françaises
Plume
1735-692X
1735-692X
2005
1
1
Les paradoxes de la notion d’inspiration poétique dans la littérature persane classique
Azine
HOSSEINZADEH
Un examen général de la notion d’inspiration dans la littérature classique persane laisse entrevoir que la quasi-totalité des auteurs iraniens établissent un lien profond entre l’inspiration et le divin. D’un point de vue narratologique, ceci nous mène à poser une question essentielle: Est-ce que l’auteur se considère comme le «créateur» de l’œuvre littéraire ou se croit-il le porte-parole du verbe du Créateur? Nezami, auteur du XIIe siècle, appartient à la même tradition tout en se distinguant par son génie littéraire, fort duquel il n’hésite pas à introduire dans ses écrits, des éléments de sa vie privée, en complément à ses emprunts purement textuels, à d’autres modèles d'écriture poétique. Cette étude se propose de révéler, à travers le cas de Nezami, cet aspect exceptionnel des «romans» en vers dans la littérature classique persane.
Littérature persane classique
source d’inspiration
modèle littéraire
dimension autobiographique
Nezami
Le Trésor des Secrets
2005
03
01
73
85
https://www.revueplume.ir/article_48717_a560cfd5884ea3e73d1b8010e408a6d7.pdf
Plume, Revue semestrielle de l'Association Iranienne de Langue et Littérature Françaises
Plume
1735-692X
1735-692X
2005
1
1
L’humour proustien
Farzaneh
KARIMIAN
On continue encore à confondre allègrement l’humour, l’ironie, le comique, voire la satire, comme si les mots ne servaient qu’à trouver des équivalents, plutôt qu’à distinguer une variante particulière d’expression ou bien de disposition d’esprit.
Le présent article est consacré plus particulièrement à l’humour de Marcel Proust et tend à témoigner de cet aspect peut-être moins connu de l’œuvre proustienne, en ayant recours à des exemples divers, afin d’examiner le fonctionnement de l’humour dans A la recherche du temps perdu1. L’étude du rôle de la sympathie dans ce domaine et l'impact de l’humour sur le style vont permettre de révéler le genre d’humour tendre et distrayant contenu dans ce roman.
Humour
Humoriste
Sympathie
Pastiche
Sourire
2005
03
01
86
100
https://www.revueplume.ir/article_48718_12b8de808cb1e2b5c818b66b4e1dd53d.pdf
Plume, Revue semestrielle de l'Association Iranienne de Langue et Littérature Françaises
Plume
1735-692X
1735-692X
2005
1
1
Le concept de structure d’horizon: un nouvel espace théorique pour penser la poésie
Nasrine
KHATTATE
Anahid
HEMPARTIAN
A l’hypothèse formaliste et structuraliste d’une «clôture de texte», s’opposent la pratique et la réflexion des poètes, qui n’ont cessé de lier leur écriture à un horizon. Sensible à la haute fréquence de la mention de l’horizon dans la création poétique, Michel Collot s’est lancé dans la tentative de définir une nouvelle approche de la poésie moderne en restituant l’œuvre dans son horizon. Un horizon qui organise la perception, qui renvoie non seulement à l’espace du dehors, mais aussi à l’espace intérieur de la conscience poétique, et à l’espace du texte lui-même. De par cette aptitude à réunir les trois dimensions de l’expérience poétique, l’horizon apparaît comme une véritable structure, régissant à la fois le rapport au monde, la constitution du sujet, et le fonctionnement du langage. La notion de structure d’horizon, empruntée à la phénoménologie, permet de mieux comprendre lasolidarité qui unit, en poésie, le sujet et l’objet, le visible et l’invisible, l’imaginaire et le réel, l’élaboration d’une structure déterminée et l’ouverture d’une marge inépuisable d’indétermination.
Collot
horizon
structure
monde sensible
imaginaire
phénoménologie
2005
03
01
101
115
https://www.revueplume.ir/article_48719_2415aed2bba45828fcb585f48b43001b.pdf
Plume, Revue semestrielle de l'Association Iranienne de Langue et Littérature Françaises
Plume
1735-692X
1735-692X
2005
1
1
Le rôle du traducteur dans Bend Sinister de Vladimir Nabokov
Christine
RAGUET
Dans ce roman datant de 1947 dans lequel l’auteur dénonce la tyrannie, Vladimir Nabokov fait une lecture métaphorico-interprétative de l’acte de traduire mis au service du tyran inculte qui se trouve à la tête du pays. Ainsi, une pièce canonique de la littérature anglaise, Hamlet de William Shakespeare, est-elle suppliciée par le traducteur dans le but de séduire le maître du régime. Nabokov joue avec les mots afin de faire prévaloir la force de l’esprit et de tourner en dérision cette entreprise, montrant ainsi que la traduction n’est pas un acte de communication, mais bien un travail esthétique autour de la parole d’un auteur. .
Nabokov
traduction
Shakespeare
pouvoir
tyrannie
2005
03
01
116
135
https://www.revueplume.ir/article_48720_c401a80377a185d9735418648ea7a64a.pdf
Plume, Revue semestrielle de l'Association Iranienne de Langue et Littérature Françaises
Plume
1735-692X
1735-692X
2005
1
1
Le récit de voyage dans la littérature persane moderne Etude de deux exemples: Xasi dar miqat d’Al-e Ahmad et Une Visite au Baloutch de Dolat-abadi
Katayoun
SHAHPAR-RAD
Les récits de voyage écrits par des voyageurs-écrivains renouvellent le genre en ajoutant au récit géographique une dimension subjective. Transformés par des sensibilités originales, les contrées déjà connues montrent au lecteur un nouveau visage. Au vingtième siècle, les écrivains iraniens Al-e Ahmad et Dolat-abadi publient deux récits de voyage racontant leurs périples à travers l’Arabie Saoudite et le Sistan et Baloutchistan. Au- delà de leurs divergences, ces deux textes se rapprochent par le regard désabusé que leurs auteurs jettent sur le monde qui les entoure.
récit de voyage
Jalal Al-e Ahmad
Mahmoud Dolat-abadi
littérature persane moderne
2005
03
01
136
145
https://www.revueplume.ir/article_48721_6dc1a71128d6f1c87836a6c27a39d83d.pdf
Plume, Revue semestrielle de l'Association Iranienne de Langue et Littérature Françaises
Plume
1735-692X
1735-692X
2005
1
1
Pour une esthétique de l'enseignement/ apprentissage des langues étrangères
Hamid Reza
SHAIRI
La didactique des langues a aujourd'hui plus que jamais besoin de s'orienter vers une nouvelle voie: l'esthétique. Insistant sur la sensibilité et la présence, cette dernière ferait de l'activité d'enseignement/apprentissage un moment de plaisir, de détente, d'interaction, d'admiration et de dynamisme. En effet, prévoir une dimension esthétique pour l'enseignement des langues, c'est se donner une stratégie, qui, au lieu d'être basée sur la transmission des connaissances linguistiques et des aspects mécaniques de la langue se veut avant tout existentiel (dépendant de l'actuel et du proche) et sensible (touchant l'être de l'apprenant et le mettant perpétuellement en situation de l'agir). Pour cette raison, comme cet article essaie de le montrer, la didactique des langues doit s'appuyer sur le culte du savoir-être esthétique qui garantit dans les classes de langue l'accès à la présence et à la sensibilité. Ainsi, les élèves ne seront plus en situation de connaître la langue, mais de la raiter.
didactique
esthétique
présence
sensibilité
savoir-être
2005
03
01
146
162
https://www.revueplume.ir/article_48722_01f7ae8d8e36bc84424a746bbfdaf8a2.pdf