Antoniw, A., (2013), Le changement de manuel pour les cours de niveau A1 à l’Alliance française de Pristina: homogénéiser et professionnaliser l’enseignement du FLE. Mémoire de Master 2, Mention Sciences du Langage Spécialité Français Langue Étrangère, université Stendhal Grenoble
Barthelemy, F., Groux, D. et Porcher, L., (2011), Cent mots pour le français langue étrangère. Paris: Le Harmattan.
Beacco, J.C., (2008), Les cultures éducatives et le Cadre européen commun de référence pour les langues, in Revue japonaise de didactique du français, vol.3, n°1, 2008, pp 6-18.
Bérard, E., (1995), Faut-il contextualiser les manuels?, Recherches et applications, Paris: Hachette Larousse.
Blanchet, P., Moore, D. et Asselah-Rahal, S. (dir.). (2009 [2008]), Perspectives pour une didactique des langues contextualisée. Paris: AUF/Editions des archives contemporaines.
Blanchet, P. (2009), Contextualisation didactique, de quoi parle-t-on? Entretien avec Philippe Blanchet. Le Français à l’Université, 2, AUF. URL:http://www bulletin.auf.org/IMG/pdf_Journal_AUF_14-2-3.pdf.
Castellotti, V. (2014), Contexte, contextualisation, cultures éducatives. Quels usages? Pour quelles orientations de la recherche en DDL? Dans Actes du colloque international Contexte global et contextes locaux. Tensions, convergences et enjeux en didactique des langues (pp. 111-124).
Castellotti, V., et Nishiyama, J., (2011), Contextualiser le CECR?, Recherches et applications, Le français dans le monde: Contextualisations du CECR: Le cas de l’Asie du Sud-Est, n° 50, pp.11-18.
Courtillon, J., (2003), Elaborer un cours de FLE. Paris: Hachette
Dejean-Thircuir, C. et Metton, C. (2011), Courants méthodologiques et analyse de manuels. CNED.
Farkamekh, L., (2006), Les influences de l’apprentissage de la première langue étrangère (anglais/L2) sur l’apprentissage de la deuxième langue étrangère (français/L3) chez les apprenants persanophones. Thèse de doctorat à l’Université Michel de Montaigne - Bordeaux III.
Galisson, R., (1991), De la langue à la culture par les mots, Clé International, Paris
Ghorbani, M.R, (2011), Quantification and graphic representation of EFL textbook evaluation results. Theory and Practice in Language Study. 1(5), 501-520
Huver, E., (2014), Quand contexte homogénéise la diversité Ou: Parler de la diversité sans contexte? Colloque International «Contexte Global et contextes locaux: tensions, convergences et enjeux en didactique des langues, Université de Sorbonne nouvelle, Paris 3, pp140-154.
Moallemi, S., (2018), Les enjeux sociaux et didactiques de l’insertion du CECR en Iran, Carnet des jeunes chercheurs du Crem, URL: https://ajccrem.hypotheses. org/tag/enseignement-apprentissage-du-fle-en-iran
Paivandi, S., (2003), L’évolution du système éducatif iranien: le conflit ouvert entre famille et école, Éducation, famille et dynamiques démographiques, sous la direction de M. Cosio, R. Marcoux, M. Pilon et A. Quesnel, Paris, CICRED, pp. 55-76.
Pegourie-Khellef, M., (2016), La question du contexte dans l’enseignement en français:le cas des écoles confessionnelles dites «bilingues» en Égypte, Revue «Contextes et Didactiques», n°7, pp48-63.
Razmjoo, S.A., (2010), Developing a Textbook Evaluation Scheme for the Expanding Circle. Iranian of Applied Language Studies, 2 (1), 121-136.
Sauvage Luntadi, L., et Tupin, F., (2012), La compétence de contextualisation au cœur de la situation d’enseignement-apprentissage, Phronesis, vol. 1, n° 1, 2012, p. 102-117.
Sonia, K., (2016), Etude socioculturelle du manuel scolaire de FLE en Algérie cas du manuel de premier année moyenne, Revue Drasat et Abhas, Numéro 24, Séptembre, pp 1-16
Tagliante, C., (2006), La classe de langue. Paris: CLE International
Verdelhan, M., (2005), L’interculturalité en français langue seconde: une prise en compte malaisée. Colloque international Quelle didactique de l’interculturel? Louvain, UCL, 22 janvier 2005.
Wadi, A., (1995). Manuels locaux ou manuels importés? Que choisir? (cas jordanien), Revue de l’université de Jordanie Dirasat (The Humanities) volume 22 A, n°5.
Zanchi, C., (2009), L’adaptation du manuel de FLE généraliste en contexte arabophone pour étudiants débutants, Journée d’études Pierre Guibbert, p1-13.
Zanchi, C., et Odeh, A., (2011), Choix, adaptation et contextualisation du manuel du FLE pour les apprenants arabophones, Language, literature and cultural studies / Langue, littérature et études culturelles, Vol. IV, No. 1, pp135-149.
Zanchi, C., (2010), Pour ou contre le manuel généraliste dans la sphère arabophone où le français a le statut de langue 3? in Le livre en Français: production et portée, ouvrage collectif coordonné par Ilham Slim Hoteit, (Beyrouth: CMA, FIPF), pp. 156-166.
تقی پورظهیر، علی (1385)، اصول اساسی برنامهریزی درسی و آموزشی، تهران: انتشارات آگاه.
رستم بیک تفرشی، آتوسا و رمضانی واسوکلائی، احمد (1391)، نقش فرهنگ در آموزش زبان خارجی، پژوهشنامة انتقادی متون و برنامههای علومانسانی، پژوهشگاه علومانسانی و مطالعات فرهنگی، سال دوازدهم، شمارة اول، صص 15-34.
علوینیا، پرویز. زینالعابدینی، مریم(1394)، نقدی بر کتاب زبان هفتم بر اساس مدل سیزر و باشتورکمن، پژوهشنامه انتقادی متون و برنامههای علوم انسانی پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، سال پانزدهم، شمارة سوم، صص 177-159.
وزارت آموزش و پرورش، سند برنامه درسی ملی جمهوری اسلامی ایران، (1391).