Type de document : research article
Auteur
Université Al-Zahra Professeur- Assistant
Résumé
L'enseignement et l'apprentissage de toute langue vivante exigent la familiarisation avec sa culture, car celle-ci fait partie intégrante de la langue. En effet, les paroles, les comportements, les gestes et les mimiques ainsi que les us et les coutumes de chaque peuple trouvent leurs origines dans sa propre culture d'où la diversité des sociétés humaines depuis des temps immémoriaux. C'est en apprenant une langue étrangère que l'on découvre un nouveau monde dont les valeurs et les principes diffèrent de ceux de son propre milieu. Ces nouveautés se présentent, tout d'abord, à l'apprenant à travers les méthodes de langue et puis, il se familiarise, au fur et à mesure, avec la culture étrangère. Dans cet article, l'étude du terme "culture" et ses sous-groupes est brièvement passée en revue au point de vue anthropologique, sociologique et didactique des langues. Après un bref aperçu sur le rôle de la culture dans la vie de l'homme, l'importance de cette question est examinée dans les méthodes de langue, sans oublier de souligner le rôle clé de l'enseignant en ce qui concerne le transfert de la culture étrangère à son public. Et dans ce droit fil, il établira un pont entre les deux cultures, ce qui empêchera l'apprenant d'être xénophobe ou xénophile, il adoptera, donc, une attitude tout à fait logique et équilibrée.
Mots clés
Titre d’article [Persian]
تعامل بین "زبان و فرهنگ" در تدریس زبان خارجی
Auteur [Persian]
- ناهید جلیلی
استادیار دانشگاه الزهرا
Résumé [Persian]
آموزش و یادگیری هر زبان زنده دنیا، فراگیری فرهنگ آن را نیز ایجاب میکند چرا که فرهنگ جزء لاینفک زبان است. گفتار ورفتار، حرکات، آداب ورسوم و سنن هر ملتی ازفرهنگ آن نشأت میگیرد زیرا جوامع مختلف بشری از دیرباز روشهای زندگی گوناگونی داشته و دارند.
با یادگیری یک زبان خارجی، زبان آموز دنیای جدیدی را کشف میکند که غالبا با ارزشها و معیارهای جامعه خود متفاوت است و این دنیای جدید ابتدا به وسیله کتابهای آموزش زبان به وی معرفی شده و سپس در طی دوران تحصیل آشنایی او با آن فرهنگ روز به روز بیشتر میشود.
این مقاله ابتدا به مطالعه واژه " فرهنگ" و زیرمجموعههای آن از دیدگاه انسانشناسی، جامعه شناسی و آموزش زبان میپردازد. سپس بعد از نگاهی اجمالی به نقش فرهنگ در زندگی بشر اهمیت این موضوع را در کتابهای آموزش زبان بررسی میکند.در ضمن بر نقش کلیدی و بسیار حساس مدرس زبان در انتقال فرهنگ بیگانه به زبان آموزان تاکید میکند، زیرا وظیفه خطیر او در این امر ایجاد پل ارتباطی بین فرهنگ ملی و بیگانه است، پلی که نگاه از آن مانع بیگانه پرستی و در عین حال بیگانه ستیزی است و نگرشی کاملا منطقی و متعادل به زبانآموز میدهد.
Mots clés [Persian]
- فرهنگ
- فرهنگ بیگانه
- آموزش و یادگیری زبان خارجی
- زبان آموز
- کتاب