Les étudiants iraniens face aux difficultés de la rédaction française

Type de document: Original Article

Auteur

Professeur-assistante Centre de recherche et de développement des sciences humaines- SAMT

Résumé

Dans cet article, nous envisageons de montrer que divers facteurs contribuent à la présentation d'un texte en langue étrangère. Nous constaterons que les «compétences» comme l’ensemble des connaissances et des habiletés jouent un rôle très important dans l'apprentissage d'une langue étrangère. Les compétences générales sont fondées sur quatre catégories: le savoir, le savoir-faire, le savoir-être, et le savoir-apprendre.
Il est évident que le rôle essentiel de l'enseignement des langues vivantes est le développement de la compétence de communication et l'apprenant doit pouvoir exprimer d'une manière simple et correcte ce qu'il veut dire. Mais l'incapacité des apprenants iraniens dans le domaine des compétences plutôt linguistiques les empêche de présenter des textes cohérents et compréhensibles. En analysant les copies de 227 apprenants iraniens en licence, nous présenterons les erreurs fréquentes dans le processus de la rédaction d’un texte en français.
 

Mots clés


Titre d’article [Persian]

دانشجویان ایرانی ومشکلات نگارش به زبان فرانسه

Auteur [Persian]

  • مهرﻯ بهرام بیگی
استادیار، مرکز تحقیق و توسعه علوم انسانی "سمت"
Résumé [Persian]

سعی ما در این مقاله، نشان دادن فاکتورهاﻯ گوناگون در ارائه یک متن به زبان بیگانه است. در این مقاله شاهد توانمندیهایی چون مجموعه شناختها و مهارتها هستیم که نقش بسیار مهمی در یادگیری زبان بیگانه‌ایفا می‌کنند. توانمندیهاﻯ عمومی بر چهار پایه استوارند:
دانش (savoir)، دانش عملی یا به عبارتی مهارت بکار بستن زبان ((savoir- faire، زبان زیستی یا به عبارتی رعایت مسائل اجتماعی- فرهنگی زبان به هنگام کاربرد ) savoir- être ( و توانایی یادگیری (savoir- apprendre)
بدیهی است که نقش اساسی آموزش زبانهای زنده توسعه این توانمندیها دربرقراری ارتباط است و دانشجو بایستی توانایی بیان مطالب آن هم به شیوه‌ای آسان و البته صحیح را داشته باشد. اما ناتوانی دانشجویان ایرانی در زمینه توانمندیهایی که بیشتر از نوع زبانشناختی هستند مانع از این می‌شوند تا آنها بتوانند متنی منسجم و قابل فهم ارائه دهند. با تجزیه وتحلیل 227 ورقه امتحانی نگارش ساده از دانشجویان ایرانی در مقطع لیسانس اشکالات رایج در فرایند نگارش به زبان فرانسه را ارائه خواهیم داد.

Mots clés [Persian]

  • توانمندﻯ
  • عدم توانمندی
  • دانش
  • خطا
  • واژگان
  • املا
  • دستور زبان
  • ساختار فارسی
  • جملات اشتباه
  • انسجام متنی