Le Farr chez Ferdowsi et le Graal dans les romans arthuriens: Une étude comparée de deux motifs mythiques

Type de document: Original Article

Auteur

Professeur adjoint Université Shahid Beheshti

Résumé

Un auteur indien, Sir J. C. Coyajee, fit paraître en 1939 plusieurs études sur le Livre des rois, dans lesquelles il comparait des motifs de l’épopée de Ferdowsi à des motifs présents dans les romans arthuriens. Il parle, entre autres, des ressemblances entre le motif du farr dans le Shâhnâmeh et le Graal des romans arthuriens. Si ces deux notions présentent beaucoup de ressemblances, elles restent quand-même très différentes et une analyse des textes nous conduit à rester prudent face à toute spéculation concernant une éventuelle influence du Livre des rois sur les romans du Graal dans ce domaine. Pourtant on n’écarte pas la possibilité d’envisager, dans une perspective de mythologie comparée, cette problématique de façon plus vaste, au sein du grand héritage indo-européen.

Mots clés


Titre d’article [Persian]

فر در شاهنامه فردوسی و گرال در رمان های آرتوری : مطاله تطبیقی دو درونمایه اسطوره ای

Auteur [Persian]

  • آندیا عبائی
استادیار دانشگاه شهید بهشتی
Résumé [Persian]

در سال 1939 سر جهانگیر کویاجی چند مطالعه درباره‌ی شاهنامه به چاپ رساند و در این پژوهش ها درونمایه های حماسه‌ی فردوسی را رمان‌های آرتوری مقایسه کرد. از میان این درونمایه ها می‌ توان به مقایسه‌ی مفهوم فر یا فره در شاهنامه و گرال در رمان ‌های آرتوری اشاره کرد. درست است که میان این دو مفهوم تشابهات زیادی وجود دارد اما در عین حال بسیار متفاوت هستند. پس از مطالعه و واکاوی متون در می یابیم که باید جانب احتیاط را رعایت کرد و نمی توان به راحتی از یک تاثیر احتمالی شاهنامه بر رمان های گرال سخن گفت. با این حال می توان این مسئله را به نحوی گسترده تر و در سطح میراث کهن هند و اروپایی و اسطوره شناسی تطبیقی مطرح کرد.

Mots clés [Persian]

  • فر
  • گرال
  • شاهنامه
  • رمان های آرتوری
  • اسطوره شناسی تطبیقی
Chauvin, Danièle, Siganos, André et Walter, Philippe (direction) (2005), Questions de mythocritique: dictionnaire, Paris, Imago.
Chrétien de Troyes (1994), Œuvres complètes / édition publiée sous la direction de Daniel Poirion, Paris, Gallimard, « Bibliothèque de la Pléiade ».
Corbin, Henry (1971), En Islam iranien. II. Sohrawardî et les platoniciens de Perse, Paris, Gallimard.
Coyajee, Sir J. C. (1939), Studies in Shahnameh, in K. R. Cama Oriental Institute, n°33, pp. 1-307.
Dumézil, Georges (1985), L’oubli de l’homme et l’honneur des Dieux, Paris: Gallimard.
Eschenbach, Wolfram von (1989), Parzival / traduit et présenté par Danielle Buschinger, Wolfgang Spiewok et Jean-Marc Pastré, Paris, Christian Bourgois Éditeur.
Firdousi Abou’lkasim (1976), Le Livre des rois / publié, traduit et commenté par Jules Mohl, 7 tomes, Paris,  Jean Maisonneuve.
Gnoli, Gherardo (1999), « Farr(ah) », in Ehsan Yarshater (edition), Encyclopaedia Iranica, IX, New York, Bibliotheca Persica Press, pp. 312-319.
Le Haut Livre du Graal (2007) / traduit par Armand Strubel, Paris,  Le Livre de Poche.
La légende arthurienne. Le Graal et la Table Ronde (1989) / édition établie sous la direction de Danielle Regnier-Bohler, Paris, Robert Laffont.
Le Livre du Graal (2001, 2003, 2009) / édition préparée par Daniel Poirion, publiée sous la direction de Philippe Walter, 3 tomes, Paris: Gallimard, « Bibliothèque de la Pléiade ».
Manessier (2004), La troisième continuation du Conte du Graal / traduite, présentée et annotée par Marie-Noëlle Toury, Paris: Honoré Champion.
Mokri, Muhammad (1976), « La lumière en Iran ancien et dans l’Islam », in Marie-Madeleine Davy et al., Le thème de la lumière dans le Judaïsme, le Christianisme et l’Islam, Paris, Berg International, pp. 325-376.
La Quête du Saint Graal (2006) / traduit par Anne Berrie, Paris, Le Livre de Poche.
Renan, Ernest (1878), Mélanges d’histoire et de voyages, Paris, Calmann Lévy.
Ringgenberg, Patrick (2009), La gloire des rois et la sagesse de l’épopée. Une introduction au Livre des rois (Shâhnâmeh) de Ferdowsi, Paris, L’Harmattan.
Suhtscheck, Friedrich von (1932), « Wolframs von Eschenbach Reimbearbeitung des Pârsiwalnâmä », in Klio, XXV, pp. 50-71.
¾¾¾¾¾¾¾¾¾¾¾ (1931), « Wolfram von Eschenbach Pârsiwalnâmä Übersetzung », in Forschung und Fortschritt, VII, pp. 139-140.
WALTER Philippe (2004), Perceval, le pêcheur et le Graal, Paris, Imago.
¾¾¾¾¾¾¾¾ (2002), Arthur. L’ours et le roi, Paris, Imago.
Le Zend-Avesta (1892-1893), traduit par James Darmesteter, volume II, Paris, E. Leroux.