قلم، نشریه انجمن ایرانی زبان و ادبیات فرانسه

قلم، نشریه انجمن ایرانی زبان و ادبیات فرانسه

استفاده از متن ادبی جهت اموزش واژه به زبان آموزان مبتدی سطح A1

نوع مقاله : علمی پژوهشی

نویسندگان
گروه زبان و ادبیات فرانسه دانشگاه تربیت مدرس،‌تهران،‌ایران
چکیده
استفاده از متن ادبی جهت آموزش واژه به زبان آموزان مبتدی سطح A1



چکیده

امروزه با توسعه علم و ارتباطات، یادگیری زبان های خارجی امری ضروری تلقی می شود. ما هر روزه شاهد هزاران کتاب راهنمای آموزشی جهت آموزش زبان به زبان آموزان در سرتاسر جهان هستیم. نظر به گرایش امروز، ما تصمیم گرفته ایم که این مسیر را با انجام مطالعه ای در زمینه آموزش زبان فرانسه به زبان آموزان خارجی هموارتر نماییم. بنابراین، مساله ی تحقیق ما این است که چگونه میتوان دایره واژگانی زبان آموزان را جهت فهم و به خاطرسپاری کلمات در متون ادبی، تقویت نمود. نظر به نیاز واقعی یک زبان آموز مبتدی، نقش واژگان غیرقابل انکار است و برای هر زبانی، واژه کلید درک معناست. از آنجایی که زبان آموزان معمولا در به خاطر سپاری کلمات مشکلات زیادی دارند، ما در این تحقیق برآن شدیم تا در قالب یک تحقیق توصیفی- تحلیلی بر استفاده ی شعر جهت آموزش رنگ ها تمرکز کنیم. ما درمیابیم که این شعر به سبب برخورداری از ساختارها و اصطلاحات، فضایی خیالی و معناداری را متناسب با هر سلیقه و سطحی برای فهم و به خاطر سپاری واژگان ایجاد میکند.
کلیدواژه‌ها

موضوعات


Aiala, R., & De Mello, R. (2015), Le texte littéraire en classe de Français Langue Étrangère (FLE). Revista Letras Raras, 4(1), 9-19. URL : http://dx.doi.org/10.35572/rlr.v4i1.390
Colonna, R. (2013), Politiques linguistiques et plurilinguistiques. Paris, L’Harmattan.
Cortier, C. (2009), « Propositions sociodidactiques face à la diversité des contextes. Vers une didactique convergente des langues collatérales et de proximité : éducation bi/plurilingue et projets interlinguistiques. », Synergies Italie, 5, pp. 109-118.
Cotton, N. (2013). Comment contextualiser les manuels FLE pour un public éloigné de la France et du français : le cas de Taïwan. Éla. Études de linguistique appliquée, n°168(4), 445-458. URL : https://doi.org/10.3917/ela.168.0445
Cuq, J. (2003), Dictionnaire de didactique du français langue étrangère et seconde. Paris: ASDIFLE/CLE International.
Davis, F. (1968), “Research in Comprehension in Reading”, Reading Research Quarterly, 3(4), 499. URL : https://doi.org/10.2307/747153
Defays, J., Delbart, A., Hammami, S., et Saenen, F. (2014), La littérature en FLE. Paris, Hachette Français langue étrangère.
Gross, G. (1996), Les expressions figées en français. Noms composés et autres locutions. Paris, Ophrys.
Ghosn, I. (2002), “Four good reasons to use literature in primary school”, ELT Journal, 56 (2), pp. 172-179. URL : https://doi.org/10.1093/elt/56.2.172
Kayembe, E. (2019). « L’exploitation du texte littéraire en classes débutantes de FLE », In : AATF convention (pp. 121-137). URL : https://www.researchgate.net/publication/337670168
Kerbrat-Orecchioni, C. (2005), Le discours en interaction. Paris, A. Colin.
Piaget, J. (1975), L’équilibration des structures cognitives. Paris, Presses Universitaires de France.
Puren, C. (1998), Histoire des méthodologies de l’enseignement des langues. Paris, CLE international.
Riquois, E. (2022), Pour une didactique des littératures en français langue étrangère : du roman légitimé au roman policier (thèse de doctorat), Université de Rouen.
Thorndike, R. (1973), Reading Comprehension Education in Fifteen Countries: An Empirical Study. International Studies in Evaluation, III. National Council of Teachers of English.
دوره 18، شماره 36
1401
صفحه 442-456

  • تاریخ دریافت 19 دی 1400
  • تاریخ بازنگری 26 مرداد 1401
  • تاریخ پذیرش 12 شهریور 1401