Afkhami Nia, M. (2008), « L’enseignement du FLE et l’incohérence grammaticale »
, Recherches en Langue et Littérature Françaises, cinquième année, no 8. URL :
https://france.tabrizu.ac.ir/article_645.html
Bento, M. (2012), « Pour une définition de l’action dans la perspective actionnelle en
France ».
Synergies Canada, nº 5.URL :
https://doi.org/10.21083/synergies.v0i5.1591
Binon, J, & Verlinde, S. (2003), « Les collocations : clef de voûte de l’enseignement et de l’apprentissage du vocabulaire d’une langue étrangère ou seconde ». In :
La Lettre de l’AIRDF, n°33, 2003/2. pp. 31-36. URL :
www.persee.fr/doc/airdf_1776-7784_2003_num_33_2_1577
Article I. Beaulieu, Ch. (2006), Exercices de grammaire niveau B1-Je pratique. Paris : Didier.
Article II. Boularès, M. & Frérot, JL. (2019), Grammaire progressive du français - Niveau avancé (B1/B2). Paris : Clé International.
Cavalla, C. et Labre, V. (2009), « L’enseignement en FLE de la phraséologie du lexique des affects », in Agnès Tutin et Iva Novakova.
Le lexique des émotions et sa combinatoire lexicale et syntaxique, Ellug, pp.297-316,
https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01099047
Charif ,V. (2019), « Les collocations de mots et leur influence sur l’apprentissage du FLE ».. Roshd, Vol. 34, no. 1, Fall 2019. pp. 2-6.
Courtillon, J. (2003), Élaborer un cours de FLE. Paris, Hachette, coll. « F ».
Conseil de l’Europe. (2001), Cadre européen commun de référence pour les langues. Paris, Didier.
Castellotti, V. (2001), La langue maternelle en classe de langue étrangère. Paris, Clé International.
Article III. Dupleix, D. Mègre, B. (2006), Production écrite niveaux B1-B2. Paris, Didier.
Puren, Ch. (2010). Projet pédagogique et ingénierie de l’unité didactique. Conférence au XXXIIe Congrès de l’APLIUT (Association des Professeurs de Langues des Instituts Universitaires de Technologie), « Les enseignants de langues, ingénieurs de projets », IUT de Vannes.
Puren, Ch. (2021). La problématique de l’’innovation’ en didactique des langues-cultures. Proposition de modélisation conceptuelle. Éditions des archives contemporaines, pp. 211-220.
Dictionnaire de L’Académie française, 7th édition (1878),
vol. 1,
vol. 2
Gonzalez-Rey, I. (2002). La phraséologie du français. Toulouse : Presses Universitaires du Mirail.
Grossmann, F. Tutin, A. (2003). Les collocations : analyse et traitement. Amsterdam : De Werelt.
Griggs, P. (2009). A propos de l’articulation entre l’agir de l’apprentissage et l’agir de l’usage dans une approche actionnelle : une perspective sociocognitive. L’approche actionnelle dans l’enseignement des langues, Deltev Wagner, Barcelone, pp.56-64.
Grossmann, F. & Tutin, A. (2007). Motivation of lexical associations in collocations: the case of intensifiers for ‘nouns of joy’. In L. Wanner (ed.): Selected Lexical and Grammatical Issues in the Meaning-Text Theory. Amsterdam (John Benjamins Publishing Company), 139-162.
Grobelack, L. (1990). Dictionnaire collocationnel du français général. Edition : Warszawa Pánstwowe Wydawnictwo Naukowe. ISBN 10 830108154.
Hausmann, J. (1989). Le dictionnaire de collocations. In : Hausmann, Franz Josef/Reichmann, Oskar/Wiegand, Herbert/Zgusta, Ladislav (eds.): Dictionaries. International Encyclopedia of Lexicography. 1 st vol,Berlin/New York, de Gruyter: 1010– 1019.
Lazard, G. (1994
). Linguistique nouvelle. L’Actance, presse universitaire de France, 1994, xiv-285 p, 22
Sienkiewicz, M. (2016).
Quelle collocation causative enseigner ? L’exemple des structures V causatif + N d’EMOTION. Linguistik Online, URL :
https://doi.org/10.13092/lo.78.2951
Article IV. Mirsalari, A. & Khoram, A. (2019), “An investigation into Iranian EFL learners productive knowledge of English collocations and the strategies applied”. International Journal of Language Education, Vol. 3 No. 2, October 2019, pp. 58-67.URL: https://doi.org/10.26858/ijole.v3i2.9336
Moore, D. (2006), Plurilinguismes et école. Paris, Didier.
Narcy-Combes, J-P. Walski, J. (2004). « Le concept de tâche soumis au crible de nouvelles questions »
, Les Cahiers de l’APLIUT, vol XXIII, pp. 27-44. URL :
https://journals.openedition.org/apliut/3431
Pakdaman, S. & Gilakjani, P. (2019), “The impact of collocation activities on Iranian intermediate EFL learners’ knowledge of vocabulary”,
International Journal of Research in English Education, n° 4:4.pp.70-82.URL:
http://ijreeonline.com/article-1-316-en.html.
Roulet, E. (1980), Langue maternelle et langues secondes vers une pédagogie intégrée. Paris, Hatier-Crédif.
Siepmann, D. (2006). « Collocations et dictionnaires d'apprentissage onomasiologiques bilingues : questions aux théoriciens et pistes pour l'avenir »,
Langue française, n°150, pp.99-117. URL :
https://doi.org/10.3917/lf.150.0099
Safa, P., Shairi, H. Torabi, N. (2015), « Expression de la télicité en français et en persan »
,Revue des Études de la Langue Française, Septième année, n° 12, printemps-été 2015. URL :
https://dx.doi.org/10.22108/relf.2636.20354
Safa, P., Baniassadi, M. (2008), « L’opposition accompli/inaccompli : Un facteur décisif dans le choix du temps verbal »,
Plume, Deuxième année, n °4, automne-hiver 2006, publiée en été 2008.URL :
http://dx.doi.org/10.22129/plume.2006.48742
Shobeiry, L. (2019), « La problématique des connecteurs en FLE Des concepts-clés aux applications pédagogiques »,
Plume, Quatorzième année, n °29, printemps-été 2019, publiée en été 2019.URL :
http://dx.doi.org/10.22129/plume.2019.169464.1084
Tutin, A. (2007), « Collocations du lexique transdisciplinaire des écrits scientifiques : annotation et extraction des propriétés linguistiques dans la perspective d’une application didactique », Cahiers de l’Institut de linguistique de Louvain, Peeters, Vol. 31, nº 2-4, pp. 247-262.
Tutin, A., Grossmaan, F. (2002), « Collocations régulières et irrégulières : esquisse de typologie du phénomène collocatif »,
Revue Française de Linguistique Appliquée, n° VII. pp. 7- 25. URL :
https://doi.org/10.3917/rfla.071.0007
Tomescu, M. (2014), « L’enseignement des collocations en classe de FLE »
, Etudes et recherches philologiques , Série Langues Etrangères Appliquées, pp.180-183.URL :
http://scf-lsa.info/wp-content/uploads/2017/04/19-TOMESCU-Ana-Marina.pdf