نوع مقاله : علمی پژوهشی
موضوعات
عنوان مقاله English
The perception of temporal adverbials in French utterances: their semantic functions in Persian translation
چکیده EnglishAdverbials of temporal location play a semantic role in textual analysis by alerting the reader to the tense and moment of the action. The undeniable aspect of tense and the temporal values of adverbs and adverbial phrases are part of semantic analysis. They provide concrete information on how the action unfolds. Therefore, the precision of the value and place of temporal adverbials in literary statements can enrich the reader's semantic knowledge. But how do these temporal indicators materialize in the target language during the translation process? This research aims to concretize the handling of the temporal shifter and other French temporal adverbials and to analyze their translations into Persian. To achieve this objective, first, we specify the syntactic and semantic role of each category of temporal location adverbials in the French language according to different grammatical sources. Then, through an analytical and contrastive study, we will verify their translations and the possible modifications of different types of adverbials of temporal location from French into Persian in the statements taken from literary works. As a result, translational modifications within "anaphoric" and "deictic" adverbials are more numerous than in cases where temporal adverbials are categorized among "absolute" adverbials. Since each temporal adverbial is part of the semantic interpretation of the text, any translational modification influences the temporal coherence of the statement.
کلیدواژهها English