بازنویسی را گاهی باید مترادف سترگی و بیزمانی ادبیات باستان تلقی کرد و گاهی نیز پوششی نمادین، با هدف بیان دغدغه-های تاریخی یا شخصی. از این روست که بازنویسی اسطورهها توجه بسیاری از نویسندگان را بهخود جلب کردهاست. از این شمار، می-توان به اسطورۀ اورفه اشاره کرد که از عهد باستان تا بهامروز، بازگوی ناممکنبودگی عشق است و بیثمری تلاش برای دگرگونی سرنوشت. در نیمۀ نخست قرن بیستم، کوکتو و آنوی از اورفه در تدوین دو نمایشنامه سود جستند؛ کوکتو با هدف رهایی و بهدرجستن از اندوهی ژرف و با تکیه بر دیدگاهی فلسفی و عرفانی، آنوی با هدف پررنگ جلوه دادن بدبینی حاکم بر اروپای درگیر در جنگ جهانی دوم. در این بین، اگر این دو بافت کلی داستان را آنگونه که در شکل نخستینش بود وحفظ کردند، در مقابل، براهنی با فراخواندن این اسطوره و ارائۀ برداشتی منقطع از سرنوشت او، تنها برخی از شاکلهها را برمیگزیند و، در کتاب پنجم رمان آزاده خانم و نویسنده اش، ماجرای اورفه را دستاویزی قرار میدهد برای غنابخشیدن و قوام دادن به روایتی تخیلی از زندگی خویش. بدینسان، نگاه مشرقزمینی این نویسنده به بازتاب اندیشۀ چندفرهنگی او و تفاوتش با دیدگاه نویسندگان غربی بدل میشود.
شهپرراد,کتایون و حسین زاده,آذین . (1399). اورفه، اسطورهای هزارچهره
کوکتو، آنوی و براهنی. قلم، نشریه انجمن ایرانی زبان و ادبیات فرانسه, 16(31), 245-264. doi: 10.22129/plume.2020.233847.1145
MLA
شهپرراد,کتایون , و حسین زاده,آذین . "اورفه، اسطورهای هزارچهره
کوکتو، آنوی و براهنی", قلم، نشریه انجمن ایرانی زبان و ادبیات فرانسه, 16, 31, 1399, 245-264. doi: 10.22129/plume.2020.233847.1145
HARVARD
شهپرراد کتایون, حسین زاده آذین. (1399). 'اورفه، اسطورهای هزارچهره
کوکتو، آنوی و براهنی', قلم، نشریه انجمن ایرانی زبان و ادبیات فرانسه, 16(31), pp. 245-264. doi: 10.22129/plume.2020.233847.1145
CHICAGO
کتایون شهپرراد و آذین حسین زاده, "اورفه، اسطورهای هزارچهره
کوکتو، آنوی و براهنی," قلم، نشریه انجمن ایرانی زبان و ادبیات فرانسه, 16 31 (1399): 245-264, doi: 10.22129/plume.2020.233847.1145
VANCOUVER
شهپرراد کتایون, حسین زاده آذین. اورفه، اسطورهای هزارچهره
کوکتو، آنوی و براهنی. قلم plume, 1399; 16(31): 245-264. doi: 10.22129/plume.2020.233847.1145