Type de document : research article

Auteurs

Département de langue française, Faculté des sciences humaines, Université Tarbiat Modares, Téhéran, Iran

Résumé

Le présent article, inscrit dans le cadre d’une recherche descriptive et analytique envisage d’étudier les difficultés auxquelles les persanophones risquent d’être confrontés lors de l’emploi de la collocation lexico-grammaticale Verbes causatifs + Noms d’émotion (joie et surprise) en français. Ceci dans l’objectif de proposer une solution à ces difficultés. Sur le plan méthodologique, la recherche a été effectuée dans deux volets distincts : une partie linguistique sur le modèle du LADL et une partie didactique qui suit l’approche de Christian Puren en matière d’élaboration d’une unité didactique. L’hypothèse principale en est que la conceptualisation de l’étude linguistique des constructions en question pourrait mener à leur enseignement efficace dans les classes de FLE en Iran. Enfin, les résultats d’une activité écrite, accomplie par les apprenants, soumis au logiciel SPSS et confirmés par le test Kolmogorov-Smirnov, prouvent que les apprenants ayant suivi l’enseignement de l’unité didactique pouvaient mieux utiliser les associations Vcaus+Némot.

Mots clés

Sujets principaux

Titre d’article [Persian]

آموزش ساختار فعل سببی+ کلمه مبین احساسات به زبان آموزان زبان فرانسه در ایران طاهره محمدپور پریوش صفا رویا لطافتی محمود رضا گشمردی

Auteurs [Persian]

  • طاهره محمدپور
  • پریوش صفا
  • محمودرضا گشمردی
  • رویا لطافتی

گروه آموزش زبان فرانسه دانشگاه تربیت مدرس،‌تهران،‌ایران.

Résumé [Persian]

این مقاله که در چارچوب تحقیقات توصیفی و تحلیلی قرار می گیرد قصد دارد مشکلاتی را که احتمالاً فارسی زبانان هنگام استفاده از ترکیب واژگانی- دستوری با آن مواجه می شوند فعل سببی + اسم مبین احساسات (شادی و شگفتی) در زبان فرانسه را بررسی کند. این مقاله با هدف ارائه راه حلی برای این مشکلات تدوین شده است. در سطح روش‌شناختی، پژوهش در دو بخش مجزا انجام گرفته است: بخش زبان‌شناسی بر اساس مدل LADL و بخش آموزشی که از رویکرد کریستین پورن در توسعه واحد آموزشی پیروی می‌کند. فرضیه اصلی این تحقیق این است که مفهوم‌سازی مطالعه زبان‌شناسی قواعد مورد بحث می‌تواند منجر به تدریس مؤثر آنها در کلاس‌های زبان فرانسه در ایران شود. در نهایت، نتایج فعالیت نوشتاری زبان آموزان،با استفاده از نرم افزارspss و آزمون کولموگروف اسمیرنوف ثابت می کند که زبان آموزانی که آموزش این واحد درسی را دنبال می کردند بهتر می توانستند ازترکیبات افعال سببی و کلمات مبین احساسات استفاده کنند.





طاهره محمدپور

پریوش صفا

رویا لطافتی

محمود رضا گشمردی

Mots clés [Persian]

  • واحد آموزشی
  • فعل سببی
  • کلمه مبین احساس
  • هم آیند
  • زبان شناسی
  • آموزش زبان فرانسه
  • زبان آموز ایرانی