Plume, Revue semestrielle de l'Association Iranienne de Langue et Littérature Françaises

Plume, Revue semestrielle de l'Association Iranienne de Langue et Littérature Françaises

Le Farr chez Ferdowsi et le Graal dans les romans arthuriens: Une étude comparée de deux motifs mythiques

Type de document : research article

Auteur
Professeur adjoint Université Shahid Beheshti
Résumé
Un auteur indien, Sir J. C. Coyajee, fit paraître en 1939 plusieurs études sur le Livre des rois, dans lesquelles il comparait des motifs de l’épopée de Ferdowsi à des motifs présents dans les romans arthuriens. Il parle, entre autres, des ressemblances entre le motif du farr dans le Shâhnâmeh et le Graal des romans arthuriens. Si ces deux notions présentent beaucoup de ressemblances, elles restent quand-même très différentes et une analyse des textes nous conduit à rester prudent face à toute spéculation concernant une éventuelle influence du Livre des rois sur les romans du Graal dans ce domaine. Pourtant on n’écarte pas la possibilité d’envisager, dans une perspective de mythologie comparée, cette problématique de façon plus vaste, au sein du grand héritage indo-européen.
Mots clés

Titre d’article Persian

فر در شاهنامه فردوسی و گرال در رمان های آرتوری : مطاله تطبیقی دو درونمایه اسطوره ای

Auteur Persian

آندیا عبائی
استادیار دانشگاه شهید بهشتی
Résumé Persian

در سال 1939 سر جهانگیر کویاجی چند مطالعه درباره‌ی شاهنامه به چاپ رساند و در این پژوهش ها درونمایه های حماسه‌ی فردوسی را رمان‌های آرتوری مقایسه کرد. از میان این درونمایه ها می‌ توان به مقایسه‌ی مفهوم فر یا فره در شاهنامه و گرال در رمان ‌های آرتوری اشاره کرد. درست است که میان این دو مفهوم تشابهات زیادی وجود دارد اما در عین حال بسیار متفاوت هستند. پس از مطالعه و واکاوی متون در می یابیم که باید جانب احتیاط را رعایت کرد و نمی توان به راحتی از یک تاثیر احتمالی شاهنامه بر رمان های گرال سخن گفت. با این حال می توان این مسئله را به نحوی گسترده تر و در سطح میراث کهن هند و اروپایی و اسطوره شناسی تطبیقی مطرح کرد.

Mots clés Persian

فر
گرال
شاهنامه
رمان های آرتوری
اسطوره شناسی تطبیقی
Chauvin, Danièle, Siganos, André et Walter, Philippe (direction) (2005), Questions de mythocritique: dictionnaire, Paris, Imago.
Chrétien de Troyes (1994), Œuvres complètes / édition publiée sous la direction de Daniel Poirion, Paris, Gallimard, « Bibliothèque de la Pléiade ».
Corbin, Henry (1971), En Islam iranien. II. Sohrawardî et les platoniciens de Perse, Paris, Gallimard.
Coyajee, Sir J. C. (1939), Studies in Shahnameh, in K. R. Cama Oriental Institute, n°33, pp. 1-307.
Dumézil, Georges (1985), L’oubli de l’homme et l’honneur des Dieux, Paris: Gallimard.
Eschenbach, Wolfram von (1989), Parzival / traduit et présenté par Danielle Buschinger, Wolfgang Spiewok et Jean-Marc Pastré, Paris, Christian Bourgois Éditeur.
Firdousi Abou’lkasim (1976), Le Livre des rois / publié, traduit et commenté par Jules Mohl, 7 tomes, Paris,  Jean Maisonneuve.
Gnoli, Gherardo (1999), « Farr(ah) », in Ehsan Yarshater (edition), Encyclopaedia Iranica, IX, New York, Bibliotheca Persica Press, pp. 312-319.
Le Haut Livre du Graal (2007) / traduit par Armand Strubel, Paris,  Le Livre de Poche.
La légende arthurienne. Le Graal et la Table Ronde (1989) / édition établie sous la direction de Danielle Regnier-Bohler, Paris, Robert Laffont.
Le Livre du Graal (2001, 2003, 2009) / édition préparée par Daniel Poirion, publiée sous la direction de Philippe Walter, 3 tomes, Paris: Gallimard, « Bibliothèque de la Pléiade ».
Manessier (2004), La troisième continuation du Conte du Graal / traduite, présentée et annotée par Marie-Noëlle Toury, Paris: Honoré Champion.
Mokri, Muhammad (1976), « La lumière en Iran ancien et dans l’Islam », in Marie-Madeleine Davy et al., Le thème de la lumière dans le Judaïsme, le Christianisme et l’Islam, Paris, Berg International, pp. 325-376.
La Quête du Saint Graal (2006) / traduit par Anne Berrie, Paris, Le Livre de Poche.
Renan, Ernest (1878), Mélanges d’histoire et de voyages, Paris, Calmann Lévy.
Ringgenberg, Patrick (2009), La gloire des rois et la sagesse de l’épopée. Une introduction au Livre des rois (Shâhnâmeh) de Ferdowsi, Paris, L’Harmattan.
Suhtscheck, Friedrich von (1932), « Wolframs von Eschenbach Reimbearbeitung des Pârsiwalnâmä », in Klio, XXV, pp. 50-71.
¾¾¾¾¾¾¾¾¾¾¾ (1931), « Wolfram von Eschenbach Pârsiwalnâmä Übersetzung », in Forschung und Fortschritt, VII, pp. 139-140.
WALTER Philippe (2004), Perceval, le pêcheur et le Graal, Paris, Imago.
¾¾¾¾¾¾¾¾ (2002), Arthur. L’ours et le roi, Paris, Imago.
Le Zend-Avesta (1892-1893), traduit par James Darmesteter, volume II, Paris, E. Leroux.
Volume 15, l’édition 29
Septembre 2019
page 7-24

  • Date de recevoir 17 February 2019
  • Date de révision 12 June 2019
  • Date d’acceptation 22 September 2019