Plume, Revue semestrielle de l'Association Iranienne de Langue et Littérature Françaises

Plume, Revue semestrielle de l'Association Iranienne de Langue et Littérature Françaises

A
  • Ahmad Châmlû L’architecture de haïku chez Philippe Jaccottet et Ahmad Châmlû [Volume 10, l’édition 20, 2014, page 64-81]
  • Analyse Contrastive La traduction des références musicales et littéraires dans un corpus de romans irlandais contemporains [Volume 10, l’édition 19, 2014, page 25-52]
  • Analyse du Discours Analyse du discours dans lescontes de Maupassant: Aux Champs, Le Retour et Les Tribunaux rustiques [Volume 10, l’édition 19, 2014, page 7-23]
  • Archi-lecture L’architecture de haïku chez Philippe Jaccottet et Ahmad Châmlû [Volume 10, l’édition 20, 2014, page 64-81]
  • Autobiographie L’Œuvre au Noir un roman historique et autobiographique [Volume 10, l’édition 19, 2014, page 101-117]
B
  • Biographie L’Œuvre au Noir un roman historique et autobiographique [Volume 10, l’édition 19, 2014, page 101-117]
C
  • Conte Analyse du discours dans lescontes de Maupassant: Aux Champs, Le Retour et Les Tribunaux rustiques [Volume 10, l’édition 19, 2014, page 7-23]
  • Couleurs Vers Ispahan : Etude thématique, sémantique, stylistique et statistique [Volume 10, l’édition 19, 2014, page 53-76]
E
  • Espace L'étude de l'espace dans le roman sénégalais d'expression française L'exemple de Maïmouna, l'œuvre d'Abdoulaye Sadji (écrivain sénégalais) [Volume 10, l’édition 19, 2014, page 77-99]
F
  • Femmes Auteurs «L’encre sied mal aux doigts de rose»: la querelle des femmes poètes dans La Décade philosophique (1796-1797) [Volume 10, l’édition 19, 2014, page 119-146]
H
  • Histoire L’Œuvre au Noir un roman historique et autobiographique [Volume 10, l’édition 19, 2014, page 101-117]
I
  • Intertextualité La traduction des références musicales et littéraires dans un corpus de romans irlandais contemporains [Volume 10, l’édition 19, 2014, page 25-52]
L
  • La Chouette aveugle Une approche comparative entre La Chouette aveugle de Sadegh Hedayat et sa traduction en français par Roger Lescot [Volume 10, l’édition 20, 2014, page 33-50]
  • La Perse Vers Ispahan : Etude thématique, sémantique, stylistique et statistique [Volume 10, l’édition 19, 2014, page 53-76]
M
  • Maupassant Analyse du discours dans lescontes de Maupassant: Aux Champs, Le Retour et Les Tribunaux rustiques [Volume 10, l’édition 19, 2014, page 7-23]
N
  • Niveaux de Langue Analyse du discours dans lescontes de Maupassant: Aux Champs, Le Retour et Les Tribunaux rustiques [Volume 10, l’édition 19, 2014, page 7-23]
  • Niveaux Social Analyse du discours dans lescontes de Maupassant: Aux Champs, Le Retour et Les Tribunaux rustiques [Volume 10, l’édition 19, 2014, page 7-23]
  • Nom-du-Père Le refus de l’aliénation signifiante [Volume 10, l’édition 20, 2014, page 82-93]
P
  • Peinture Vers Ispahan : Etude thématique, sémantique, stylistique et statistique [Volume 10, l’édition 19, 2014, page 53-76]
  • Philippe Jaccottet L’architecture de haïku chez Philippe Jaccottet et Ahmad Châmlû [Volume 10, l’édition 20, 2014, page 64-81]
  • Pierre Loti Vers Ispahan : Etude thématique, sémantique, stylistique et statistique [Volume 10, l’édition 19, 2014, page 53-76]
Q
  • Querelle des Femmes Poètes «L’encre sied mal aux doigts de rose»: la querelle des femmes poètes dans La Décade philosophique (1796-1797) [Volume 10, l’édition 19, 2014, page 119-146]
R
  • Réel Le refus de l’aliénation signifiante [Volume 10, l’édition 20, 2014, page 82-93]
  • Références Culturelles La traduction des références musicales et littéraires dans un corpus de romans irlandais contemporains [Volume 10, l’édition 19, 2014, page 25-52]
  • Registre Analyse du discours dans lescontes de Maupassant: Aux Champs, Le Retour et Les Tribunaux rustiques [Volume 10, l’édition 19, 2014, page 7-23]
  • Révolution Française «L’encre sied mal aux doigts de rose»: la querelle des femmes poètes dans La Décade philosophique (1796-1797) [Volume 10, l’édition 19, 2014, page 119-146]
  • Roger Lescot Une approche comparative entre La Chouette aveugle de Sadegh Hedayat et sa traduction en français par Roger Lescot [Volume 10, l’édition 20, 2014, page 33-50]
  • Roman Africain d'Expression Française L'étude de l'espace dans le roman sénégalais d'expression française L'exemple de Maïmouna, l'œuvre d'Abdoulaye Sadji (écrivain sénégalais) [Volume 10, l’édition 19, 2014, page 77-99]
  • Roman Historique L’Œuvre au Noir un roman historique et autobiographique [Volume 10, l’édition 19, 2014, page 101-117]
  • Roman Irlandais Contemporain La traduction des références musicales et littéraires dans un corpus de romans irlandais contemporains [Volume 10, l’édition 19, 2014, page 25-52]
S
  • Sadegh Hedayat Une approche comparative entre La Chouette aveugle de Sadegh Hedayat et sa traduction en français par Roger Lescot [Volume 10, l’édition 20, 2014, page 33-50]
  • Sous-espace L'étude de l'espace dans le roman sénégalais d'expression française L'exemple de Maïmouna, l'œuvre d'Abdoulaye Sadji (écrivain sénégalais) [Volume 10, l’édition 19, 2014, page 77-99]
T
  • Théorie des deux Sphères «L’encre sied mal aux doigts de rose»: la querelle des femmes poètes dans La Décade philosophique (1796-1797) [Volume 10, l’édition 19, 2014, page 119-146]
V
  • Village L'étude de l'espace dans le roman sénégalais d'expression française L'exemple de Maïmouna, l'œuvre d'Abdoulaye Sadji (écrivain sénégalais) [Volume 10, l’édition 19, 2014, page 77-99]
  • Ville L'étude de l'espace dans le roman sénégalais d'expression française L'exemple de Maïmouna, l'œuvre d'Abdoulaye Sadji (écrivain sénégalais) [Volume 10, l’édition 19, 2014, page 77-99]